当谈起上海的高校之时, 不少人脑海当中所浮现出来的是外滩那边的繁华, 或者是张江地带的高科, 但是却极少有之人会去关注这里所隐蔽着的“语言高地”, 处身于上海这座国际化的大都市里, 翻译这件事情, 它不仅仅只是技能方面的一种展示, 更是跨文化交流当中的核心桥梁, 所说的那个“翻译学院”, 并非是所有开设了外语专业的院系都会冠上这样的名称, 它一般情况下指代的是那些拥有独立建制的, 在翻译硕士也就是 MTI 以及翻译学博士点建设方面有着深厚积淀的教学单位。对于那些心里想着要去从事专业翻译工作的学生来讲, 弄清楚上海地区实实在在拥有实力的翻译类学院到底分布在哪儿,这可是规划职业路径的第一步呀。
上海有哪些知名翻译学院
上海外国语大学是毫无争议的引领者上海有多少翻译学院, 它的高级翻译学院依靠上外深厚的语言学底蕴, 被称作“中国高端翻译人才的摇篮”, 该学院不但拥有校内唯一的翻译学一级学科博士点, 还设有多个国家级实验教学示范中心, 在此处, 学生接受的训练远不止简单的语言转换, 更着重于同声传译、法律翻译、医学翻译等细分领域的专业化培育, 上外高翻的入学门槛非常高, 竞争极其激烈, 不过也正因如此确保了其毕业生在国际会议、跨国律所及外企中的核心竞争力。
有一个学院, 那就是复旦大学外文学院, 它在翻译领域占据着重要的席位, 除了大家熟知的上外之外。它的名称里没有直接包含“翻译学院”这几个字, 然而其外国语言文学系下面的翻译研究方向, 实力却是相当强劲的。复旦大学所具备的优势, 在于它有着深厚的文科综合背景, 尤其是在文学翻译、文化研究以及学术翻译这些方面, 拥有着独特的教学体系。有好多从事出版编辑工作、学术研究工作或者文化传播工作的译者, 常常是受到复旦的熏陶才成长起来的。这里更加注重培养那种具备广阔人文视野的翻译人才, 并非只是单单局限于技巧训练这一方面。
不容忽视的还有华东师范大学的外国语言文学学院, 华师大在翻译理论与实践结合方面进行了长期探索, 尤其在教育翻译以及本土化翻译研究方面颇具特色, 该校的翻译硕士项目重视实践教学, 和多家企事业单位构建了实习基地, 给学生给予了丰富的实战机会, 对于期望在教育、出版或者企业本地化领域发展的学生而言, 华师大提供了一个有着理论深度兼实践广度的平台。
报考翻译学院看什么
选翻译学院时, 切不可单单依据名字是否够响亮来定夺, 而更得着重考量其学科评估的成果以及在行业内的被认可程度。在教育部开展的第五轮学科评估里, 上海外国语大学的翻译学一直处于全国的前列位置, 这可是硬实力的一种展现。与此同时, 考生需要留意目标院校有没有翻译硕士专业学位授权点, 以及该专业于各大招聘网站上校友的分布状况。某些并未被视作传统强校的高校所开设的翻译专业, 或许会由于地理位置或者特定行业的合作资源, 从而在某些特定笔直领域(像是游戏本地化、跨境电商)具备出人意料的优势。
师资力量以及课程设置同样是关键考量要素, 顶尖的翻译学院常常会聘请一线资深译员来担任兼职导师, 以此确保教学内容能够和市场前沿保持同步, 比如说, 上外高翻的课程设置极为贴合行业需求, 其中包含大量实战模拟环节, 而部分综合性大学的翻译专业, 或许会在理论研究以及跨学科融合方面投入更多资源, 考生需要依据自身的职业规划, 也就是到底是倾向于高强度、高收入的商务/技术翻译, 还是更偏向学术、文化类的深度翻译, 来做出精准抉择。
地处上海域内的翻译教育资源呈现出丰富态势, 然而其资源的分布状况并非处于均匀状态。上海外国语大学高级翻译学院、复旦大学外国语言文学学院以及华东师范大学外国语言文学学院共同组建起了处于第一梯队的关键力量。针对那些在这方面怀有志向的学子而言, 唯有深入细致地调研各个学院所具备的特色方向, 并且将自身的兴趣爱好以及能力情况相结合, 才能够在这座以语言著称的城市寻觅到契合自身的位置。毕竟,翻译不仅是一门艺术上海有多少翻译学院, 而且是一门需要进行终身学习的技艺。
